
Language Services: Quality over Quantity
With 30+ years in the language services industry, Syntes Language Group knows a thing or two about quality. Imagine the stress of working...

Covid-19's Impact on Interpretation
In a national health crisis it is imperative that everyone understands the information that is being shared;


Bilingualism vs. Translation
What makes a good translator? What makes a bad translator? Fluency in the source and target languages is without a doubt essential… but...


Interpreting 101: Understanding "Simultaneous" Interpretation
Simultaneous interpreting is both a mentally and physically taxing task. People do not realize that an interpreter uses at least 22...


Interpreting Guidelines for Legal Service Providers
Syntes put together some strategies to help you effectively work with interpreters to successfully overcome language barriers for such legal


Optimize Your Video Marketing in 2017
Video content will represent 74% of all internet traffic in 2017. Syntes can help you get more sales and a better ROI on your video marketin


Complying with the Patient Protection and Affordable Care Act (ACA)
Health Service Providers participating in U.S. Medicare and Medicaid are now required by law to provide translations for the top 15 non-Engl